555win cung cấp cho bạn một cách thuận tiện, an toàn và đáng tin cậy [the republic of germany]
29 thg 6, 2019 · 看到一个说法,中华人民共和国拉丁语写作: Sino Populusque Republic,简称SPQR😂😂😂妈妈,我发现罗马正统了! (大雾)
“democracy”被翻译成“民主”而不是一直沿用早期的音译“德谟克拉西”,主要是因为“民主”更符合中文的表达习惯和文化逻辑,说白了就是“既好懂,又贴切”。 一、“德谟克拉西”是“音译”,好听但不好懂 …
反对其他答案提出的 “因为捷克的英语国名是 Czech Republic,而非 Republic of Czechia,其中只有形容词性的 Czech,而没有名词性的 Czechia” 的理由。 法兰西共和国,官方英译是 French …
'republic' 词源构成是什么? 与词义的关系是什么? 共和(republic),实际是对民主的不信任,它害怕民主变成多数人压迫少数人,所以共和有一种保护少数的机制。 比如美国参议院不管各个州的大小 …
也就是说作为现代政治学名词,“共和 (republic)”已经超越其字面意思,演进为“代议制”的一个代名词。 但要在此作区分的是,Republic要求国家元首不是世袭君主,要求他们通过某种选举途径进行权力交 …
标准版(198):游戏本体滑板版 (298):本体+滑板 360版 (398):本体+滑板+悬浮板+终极组合包 完全版 (498):本体+滑板+悬浮板+终极组合包+第一年季票。 建议现在就买本体,本体打折49,季票打 …
ROC:Republic of China 中华民国 早前中国大陆使用过 PRC 代表中国,但这样一来台湾就有了趁机使用 ROC 以示正统的理论可能性,到时候很容易出现表示混乱,也不符合我朝对台湾一贯的国际打压 …
PRC是中国 英文 全称the People's Republic of China的缩写,主要用于外交等场合,强调一个中国原则; ZRG是 汉语拼音 全称Zhonghua Renmin Gongheguo的缩写,一般不用(尽管我推荐用这个代替英 …
中国大陆为什么把「DPRK」和 「Republic of Korea」翻译成「朝鲜」和「韩国」? 「DPRK」的英文全称为「Democratic People's Republic of Korea」。 显示全部 关注者 128 被浏览
为什么“民国”和“共和国”两个汉语词汇在英语里面都翻译为Republic? 比如: 中华民国=Republic of China 大韩民国=Republic of Korea(这个本来就是韩语的汉字词汇) 这两个汉语词汇的意思… 显示 …
Bài viết được đề xuất: